عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِبٍ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَال: «إنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا». حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيّ في «سننه» [4/184]، وَغَيْرُهُ.
Передают со слов Абу Са’лябы аль-Хушанни Джурсума бин Нашира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всевышний возложил (на людей исполнение) религиозных обязанностей, так не пренебрегайте же ими, и установил границы, так не преступайте же их, и запретил (некоторые) вещи, так не нарушайте же (эти запреты), и умолчал о (некоторых) вещах по милости Своей к вам, а не по забывчивости, так не доискивайтесь же их!» (Ад-Даракутни 4/184 в своем «Сунане» и другие).
ВАЖНОСТЬ ЭТОГО ХАДИСА
Данный хадис относится к числу кратких, но ёмких по смыслу слов, способностью произносить которые Аллах Всевышний наделил нашего пророка, ( ﷺ ). Он весьма краток и весьма важен, а кто-то даже сказал:"Нет среди хадисов ни одного другого, который, подобно этому, объединял бы в себе все основы и ответвления религии, так как пророк, ( ﷺ ), разделил установления Аллаха на четыре части:
обязанности /фараид/,
запреты /махарим/,
границы /худуд/
и то, о чём умалчивается /маскутун 'ан-ху/".
Ибн ас-Сам'ани сказал: "Тот, кто будет поступать в соответствии с этим хадисом, получит награду и избежит наказания, ибо любой человек, который станет выполнять обязательное, сторониться запретного, останавливаться у границ и отказываться от поисков того, что от него сокрыто, будет полностью придерживаться всего достойного и выполнять все религиозные обязанности, поскольку установления шариата не выходят за пределы видов, упомянутых в данном хадисе ".
ПОНИМАНИЕ ЭТОГО ХАДИСА И ТОГО, К ЧЕМУ ОН НАПРАВЛЯЕТ
1.Обязательность неуклонного выполнения религиозных обязанностей /аль-фара'ид ва-ль ваджибат/Обязательным является то, что Аллах вменил в обязанность своим рабам, и то, что Он обязал их делать, примером чего может служить молитва, закят, пост и хаджж, считающиеся обязательными в силу существования соответствующих указаний шариата, а именно — определённых аятов Корана и хадисов, составляющих собой сунну пророка, ( ﷺ ).
Существует два вида обязанностей /фара'ид/:
-обязательное для каждого дееспособного мусульманина /фара'ид а'йан/, например, пятикратная молитва, закят и пост,
-и то, исполнение чего некоторыми мусульманами, освобождает от греха всех остальных /фара'ид кифайа/, если же этим не занимается никто, то грех падает на всех. Примером может служить участие в заупокойной молитве, ответ на приветствие, побуждение к одобряемому шариатом и удержание от порицаемого.
Под "границами"/худуд/ подразумеваются определённые наказания, удерживающие людей от совершения запретного, наподобие наказания за прелюбодеяние, наказания за воровство и наказания за употребление вина.
Сообщается, что когда в год завоевания Мекки Усама Ибн Зайд, да будет доволен Аллах, обратился к посланнику Аллаха, ( ﷺ ), желая вступитьсяся за одну женщину из рода бану махзум, которая совершила кражу, пророк, ( ﷺ ), сказал ему:
«Неужели ты ходатайствуешь, когда дело каксается одного из наказаний (, установленных) Аллахом?!» (Aль-Бухари и Муслим.) - имея в виду отсечение руки за воровство. Это — наказания, установленные Аллахом Всевышним, слава Ему, который является Творцом, а это значит, что определённых Им границ следует придерживаться точно, ничего не убавляя и не добавляя к этому. Если же говорить об ужесточении наказания за употребление вина, которое может колебаться в пределах от сорока до восьмидесяти ударов, то это не запрещается, хотя посланник Аллаха, ( ﷺ ), и Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, в подобных случаях ограничивались сорока ударами. Это было связано с тем, что когда во время правления Умара, да будет доволен им Аллах, люди стали пить больше вина, чем прежде, они заслужили увеличения количества ударов в качестве воздаяя и средства удержания. Ужесточение наказания стало результатом правильного и обоснованного иджтихада Умара, да будет доволен им Аллах, и поэтому Али бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал:
"И ужесточение, и отказ от него (соответствуют) сунне".
Объясняются же слова Али тем, что пророк, ( ﷺ ), повелел в особой мере следовать примеру Умара,сказав:
«Подражайте тем двоим, которые (придут) после меня, Абу Бакру и Умару». (ат-Тирмизи.)
Известно также веление пророка, ( ﷺ ), более общего характера:
"...(и поэтому) вам следует придерживаться моей сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём..." (Ибн Маджа)
Все сподвижники единодушно одобрили вышеупомянутое ужесточение и были рады этому, а Али сказал Умару, да будет доволен Аллах ими обоими: "О повелитель правоверных, выпивший вина говорит неразумные слова, говорящий неразумное клевещет, а наказание клеветнику в Книге Аллаха определено в восемьдесят ударов ..., ибо Аллах Всевышний сказал:
"A тех, которые выдвигают обвинения против целомудренных женщин, не приводя четырёх свидетелей, подвергайте бичеванию (, давая им по) восемьдесят ударов, и никогда не принимайте их свидетельства, ибо они - нечестивцы."
"Свет". 4.
Здесь имеется в виду то, относительно запретности чего есть ясные указания в благородном Коране и сунне пророка, ( ﷺ ).
Аллах Всевышний объявил это запретным, запретив приближаться к подобным вещам и совершать их, примером чего является лжесвидетельство, присвоение имущества сироты и ростовщичество.
Аллах Всевышний сказал:
"Скажи: "Поистине, запретил Господь мой недостойные поступки, как явные, так и тайные..." "Преграды". 33.
Что же касается пророка, ( ﷺ ), то он сказал:
«Всё опьяняющее запретно». (Аль-Бухари и Муслим.)
Сообщается также, что пророк, ( ﷺ ), сказал:
«...и, поистине, ваша жизнь, ваше имущество и ваша честь неприкосновенны для вас». (Аль-Бухари и Муслим.)
Тот, кто внимательно присмотрится к этим запретным вещам и попытается беспристрастно определить причину того,почему они были запрещены, увидит, что подобных вещей найдёте немного и все они являются отвратительными, тогда как все остальное является разрешённым и благим.
Аллах Всевышний сказал:
"O те, кто уверовал! Не запрещайте того благого, что Аллах разрешил вам". "Трапеза", 87 .
Пророк, ( ﷺ ), ясно сказал, что умолчание Аллаха, неупомянувшего о некоторых вещах и не указавшего ни на их отрицательность, ни на их дозволенность, ни на их запретность, явилось проявлением милости и доброты Аллаха по отношению к Его рабам. Тем самым Он указал, что такие вещи являются простительными, и если люди станут совершать подобное, на них не будет греха, как не будет на них греха и в том случае, если они откажутся от совершения этого. И причиной этого умолчания Всевышнего, слава Ему, была не ошибка и не забывчивость, ведь Аллах намного выше этого.
Аллах Всевышний сказал:
"...и не забывает Господь твой." "Мариам". 64.
Всемогущий и Великий также сказал:
"Не ошибается Господь мой и не забывает." "Таха". 52.
Возможно, что имеющееся в данном хадисе запрещение доискиваться и задавать много вопросов касалось только времени жизни пророка, ( ﷺ ), поскольку многочисленные вопросы относительно того, о чём не упоминал Аллах, могли стать причиной усиления бремени, что выразилось бы во вменении в обянность чего-нибудь нового или новом запрете.
Аллах Всевышний сказал:
"O те, кто уверовал! Не спрашивайте о том, что огорчит вас, если станет вам известно." "Трапеза", 101.
Возможно также, что в целом этот хадис остаётся действительным, а запрещение, которое в нём содержится, касается не oбусловленных настоятельной необходимостью попыток углубления в религиозные вопросы.
Сообщается, что однажды пророк, ( ﷺ ), сказал:
«Не спрашивайте меня о том, чего я вам не говорил! Поистине, живших до вас погубило лишь то, что они задавали множество вопросов и не соглашались со своими пророками!» (Муслим)
Сообщается также, что пророк, ( ﷺ ), сказал:
"Погибли углублявшиеся". (Муслим)
Под углубляющимся /мутанатты'/ имеется в виду допытывающийся о том, что его не касется, или же тот, кто занимается детальным изучением всевозможных ответвлений от основного.
Сообщается, что Абдуллах бин Маc'уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
"Ни в коем случае не допытывайтесь и не углубляйтесь, а следует вам придерживаться того, что было".
Здесь имеется в виду то, чего придерживались сподвижники, да будет доволен ими всеми Аллах.
В данном случае "углубляться' значит настаивать на чем нибудь, преступая границы разумного.
Сподвижники, да будет доволен ими Аллах, перестали задавать пророку, ( ﷺ ), множество вопросов, и им даже нравилось то, что бедуины приходили и задавали ему вопросы, он отвечал, им, а они внимали его словам.
Заниматься выяснением того, что тебя не касается, значит допытываться о сокрытом /гайб/, в которое нам было велено верить и суть которого остаётся неясной, так как подобные выяснения обязательно приводят к замешательству и сомнениям, а, возможно, и к недоверию.
Ибн Исхак сказал: "Неразрешается людям размышлять ни о Творце, ни о сотворённом, используя то, чего они не слышали. Так, например, относительно слов Всевышнего:
"..и нет ничего, что не прославляло бы ЕГО, воздавая Ему хвалу..." "Ночное путешествие", 44.
- нельзя говорить: "Как прославляют Его неодушевлённые вещи?", - поскольку Всевышний поведал об этом и Он устраивает это, как пожелает".