|
|
|
|
|
-
Воистину, человек неблагодарен своему Господу,
кулиев
-
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
арабский
-
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun
транслитерация
|
-
и он сам является тому свидетелем.
кулиев
-
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
арабский
-
Wainnahu AAala thalika lashaheedun
транслитерация
|
-
Воистину, он страстно любит блага.
кулиев
-
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
арабский
-
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
транслитерация
|
-
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
кулиев
-
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
арабский
-
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
транслитерация
|
-
и когда обнаружится то, что в груди,
кулиев
-
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
арабский
-
Wahussila ma fee alssudoori
транслитерация
|
-
в тот день Господь их будет осведомлен о них?
кулиев
-
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
арабский
-
Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun
транслитерация
|