Коран

Коран

- к списку сур...

81:1
  • Когда солнце будет скручено,

    кулиев
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

    арабский
  • Itha alshshamsu kuwwirat

    транслитерация
81:2
  • когда падут звезды,

    кулиев
  • وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

    арабский
  • Waitha alnnujoomu inkadarat

    транслитерация
81:3
  • когда горы сдвинутся с мест,

    кулиев
  • وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

    арабский
  • Waitha aljibalu suyyirat

    транслитерация
81:4
  • когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

    кулиев
  • وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

    арабский
  • Waitha alAAisharu AAuttilat

    транслитерация
81:5
  • когда дикие звери будут собраны,

    кулиев
  • وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

    арабский
  • Waitha alwuhooshu hushirat

    транслитерация
81:6
  • когда моря запылают,

    кулиев
  • وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

    арабский
  • Waitha albiharu sujjirat

    транслитерация
81:7
  • когда души объединятся,

    кулиев
  • وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

    арабский
  • Waitha alnnufoosu zuwwijat

    транслитерация
81:8
  • когда зарытую живьем спросят,

    кулиев
  • وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

    арабский
  • Waitha almawoodatu suilat

    транслитерация
81:9
  • за какой грех ее убили,

    кулиев
  • بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

    арабский
  • Biayyi thanbin qutilat

    транслитерация
81:10
  • когда свитки будут развернуты,

    кулиев
  • وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

    арабский
  • Waitha alssuhufu nushirat

    транслитерация
81:11
  • когда небо будет сдернуто,

    кулиев
  • وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

    арабский
  • Waitha alssamao kushitat

    транслитерация
81:12
  • когда Ад будет разожжен,

    кулиев
  • وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

    арабский
  • Waitha aljaheemu suAAAAirat

    транслитерация
81:13
  • когда Рай будет приближен,

    кулиев
  • وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

    арабский
  • Waitha aljannatu ozlifat

    транслитерация
81:14
  • тогда познает душа, что она принесла.

    кулиев
  • عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

    арабский
  • AAalimat nafsun ma ahdarat

    транслитерация
81:15
  • Но нет! Клянусь планетами отступающими,

    кулиев
  • فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

    арабский
  • Fala oqsimu bialkhunnasi

    транслитерация
81:16
  • передвигающимися и исчезающими!

    кулиев
  • الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

    арабский
  • Aljawari alkunnasi

    транслитерация
81:17
  • Клянусь ночью наступающей!

    кулиев
  • وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

    арабский
  • Waallayli itha AAasAAasa

    транслитерация
81:18
  • Клянусь рассветом брезжущим!

    кулиев
  • وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    арабский
  • Waalssubhi itha tanaffasa

    транслитерация
81:19
  • Это - слова благородного посланца,

    кулиев
  • إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

    арабский
  • Innahu laqawlu rasoolin kareemin

    транслитерация
81:20
  • обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,

    кулиев
  • ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

    арабский
  • Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin

    транслитерация
81:21
  • которому там (на небесах) повинуются, доверенного.

    кулиев
  • مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

    арабский
  • MutaAAin thamma ameenin

    транслитерация
81:22
  • Ваш товарищ не является одержимым.

    кулиев
  • وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

    арабский
  • Wama sahibukum bimajnoonin

    транслитерация
81:23
  • Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте

    кулиев
  • وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

    арабский
  • Walaqad raahu bialofuqi almubeeni

    транслитерация
81:24
  • и не скупится передать сокровенное.

    кулиев
  • وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

    арабский
  • Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin

    транслитерация
81:25
  • Это - не речи проклятого сатаны.

    кулиев
  • وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

    арабский
  • Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin

    транслитерация
81:26
  • Куда же вы направляетесь?

    кулиев
  • فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

    арабский
  • Faayna tathhaboona

    транслитерация
81:27
  • Это - лишь Напоминание мирам,

    кулиев
  • إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

    арабский
  • In huwa illa thikrun lilAAalameena

    транслитерация
81:28
  • тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

    кулиев
  • لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

    арабский
  • Liman shaa minkum an yastaqeema

    транслитерация
81:29
  • Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.

    кулиев
  • وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

    арабский
  • Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena

    транслитерация