Коран

Коран

- к списку сур...

82:1
  • Когда небо расколется,

    кулиев
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

    арабский
  • Itha alssamao infatarat

    транслитерация
82:2
  • когда звезды осыплются,

    кулиев
  • وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

    арабский
  • Waitha alkawakibu intatharat

    транслитерация
82:3
  • когда моря смешаются (или высохнут),

    кулиев
  • وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    арабский
  • Waitha albiharu fujjirat

    транслитерация
82:4
  • когда могилы перевернутся,

    кулиев
  • وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    арабский
  • Waitha alqubooru buAAthirat

    транслитерация
82:5
  • тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

    кулиев
  • عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    арабский
  • AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

    транслитерация
82:6
  • О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,

    кулиев
  • يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

    арабский
  • Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi

    транслитерация
82:7
  • Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?

    кулиев
  • الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

    арабский
  • Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka

    транслитерация
82:8
  • Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.

    кулиев
  • فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

    арабский
  • Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka

    транслитерация
82:9
  • Но нет! Вы считаете ложью воздаяние.

    кулиев
  • كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

    арабский
  • Kalla bal tukaththiboona bialddeeni

    транслитерация
82:10
  • Воистину, над вами есть хранители -

    кулиев
  • وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

    арабский
  • Wainna AAalaykum lahafitheena

    транслитерация
82:11
  • благородные писцы,

    кулиев
  • كِرَامًا كَاتِبِينَ

    арабский
  • Kiraman katibeena

    транслитерация
82:12
  • которые знают обо всем, что вы совершаете.

    кулиев
  • يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    арабский
  • YaAAlamoona ma tafAAaloona

    транслитерация
82:13
  • Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.

    кулиев
  • إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

    арабский
  • Inna alabrara lafee naAAeemin

    транслитерация
82:14
  • Воистину, грешники окажутся в Аду,

    кулиев
  • وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

    арабский
  • Wainna alfujjara lafee jaheemin

    транслитерация
82:15
  • куда они войдут в День воздаяния.

    кулиев
  • يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

    арабский
  • Yaslawnaha yawma alddeeni

    транслитерация
82:16
  • Они не смогут избежать этого.

    кулиев
  • وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

    арабский
  • Wama hum AAanha bighaibeena

    транслитерация
82:17
  • Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

    кулиев
  • وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

    арабский
  • Wama adraka ma yawmu alddeeni

    транслитерация
82:18
  • Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

    кулиев
  • ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

    арабский
  • Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

    транслитерация
82:19
  • В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху.

    кулиев
  • يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

    арабский
  • Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

    транслитерация